【輸出英語】評価依頼の英文例

目安時間4分
  • 人気ブログランキング

アマゾンでの販売において、購入の決め手となる

販売者の評価って大事ですよねー。

 

 

この評価があるのと、無いのでは

販売数や売り上げに大きく影響しますよね。

 

 

というワケで、一つでも多くの良い評価をもらうためにも

販売して、商品がお客様の手元に届いたころに

 

 

評価依頼を送ってみましょー!!!

 

 

実際に使っている評価依頼の英文を紹介しますね♪

 

 

 

 

【英訳】

Dear Customer,

Thank you for your purchase from 〇〇〇(屋号) of Amazon.com Marketplace this time.
I am ●●(あなたの氏名), the representative of the store.
We hope that you have received the item safely.

We'd greatly appreciate it if you left "4" or "5" of positive feedback for us as an indication that you are satisfied with your order.

You can do so by going to Amazon's Feedback page at:
http://www.amazon.com/feedback

Your comment will be our encouragement for the future.

We hope you shop again with us in the near future.
Thank you very much!

〇〇 ●●

【和訳】

お客様各位

今回はアマゾン・マーケットプレイスの〇〇〇(屋号)にてお買い上げ頂き、誠にありがとうございます。
私は店舗の代表者の●●(あなたの氏名)と申します。
商品は無事にお手元に届いている頃と期待しています。

今回のご注文にご満足頂けましたら、下記のリンクより、高評価の"4" または "5"を残して頂けると大変嬉しいです。

こちらのアマゾン・フィードバックのページからアクセスして頂けます。
http://www.amazon.com/feedback

コメントを頂けると今後の励みになります。

今後とも当店でご購入頂けることを期待しております。
ありがとうございました。

〇〇(屋号)●●(あなたの氏名)

  • 人気ブログランキング

この記事に関連する記事一覧

ページの先頭へ