こんなメールが来た時、どうしますか?
英語が分からなかった人の為に、簡単に要約すると・・・
今アマゾンで販売されている●●というブランドの偽物がでまわっているので、
ストアが正規ルートによる仕入れができているか確認する為
メールの送信者がテスト注文したという内容です。
更に、24時以内に仕入れ先の正規代理店を知らせるか、
リストから削除するかを求められています。
該当ブランドが把握できていない代理店、
つまり正規代理店以外からの仕入れについては、
ブランドへの損害として法的処置をとるとまで記されています。
ここまで内容がしっかりと読み込めて、
どう対応したらいいか分かりますか?
何もせず、放置していると相手から損害賠償請求され
海外の法廷から支払いを命じられる事になるかもしれません。
私は現役のアマゾン輸出セラーでありながら
2015年から某輸出コンサルグループの英語サポーターとして業務を開始し
・主にAmaozn.comからの周知メールの翻訳
・Amazonセラーサポートへの問い合わせの翻訳
・海外の顧客とのやり取りの翻訳
2016年には某輸出塾1期(130名の某輸出塾の英語サポートとして)
の英語サポーターとして就任し
・8件のサスペンド解除のアクションプランの作成とそのサポート
・Amazonセラーサポートへの問い合わせの翻訳
・海外の顧客とのやり取りの翻訳
2016年9月某輸出塾の2期の英語サポーター就任
200名を超える某輸出塾2期の英語サポーターとして就任
・サスペンド解除のアクションプランの作成とそのサポート
・サスペンド10件以上の対応実績
上記のように数百名以上のトラブルケースに対応してきました。
それだけ様々なケースに対応してきたからこそ
あなたにとって最適なケースをご提案できるのです。
英語に不安のある方、
どのように対応すればいいか分からずお困りの方は
5,000円~サポートを承ります。
(※長文でのやり取り、回数等、状況に応じて価格は変動します。)
まずは、お見積りのご依頼を下記LINE@までお願い致します。